referee

Regelinterpretationen STF

Deutsch Francais Italiano English
Version Änderung Datum Verantwortlich
1.0 Initiale Version 17.02.2025 Stefan Schöb
2.0 Wechsel auf Online Version / Übersetzung hinzugefügt 01.01.2026 Stefan Schöb

Attention : toutes les traductions ont été réalisées avec DeepL. Si quelque chose peut être optimisé, veuillez le signaler à referee@swisstablesoccer.ch.

Introduction

Les règles énoncées dans les Standard Matchplay Rules laissent parfois place à l'interprétation. Le présent document consigne les interprétations de la commission d'arbitrage de la Swiss Tablesoccer Federation :

Interprétations

01 : Pas de fautes de temps sans chronomètre

Un arbitre ne peut sanctionner un dépassement d'une action limitée dans le temps que s'il l'a mesuré activement à l'aide d'un chronomètre. Les dépassements massifs font exception à cette règle. La commission d'arbitrage définit un dépassement massif comme un dépassement de 10 secondes au-delà de la limite indiquée.

Comportement en tant qu'arbitre : Si un arbitre remarque qu'un joueur exploite les limites ou les dépasse même partiellement, il peut le signaler au joueur lors d'une pause. Les joueurs peuvent alors faire appel à un chronométreur.

02 : Le chronométreur ne sanctionne que les dépassements de temps.

Un chronométreur est explicitement responsable du respect des limites de temps. Pour toutes les autres règles, ce sont les joueurs ou, le cas échéant, l'arbitre principal qui sont responsables. Cela signifie que le chronométreur ne fait pas non plus de reset calls.

03 : Les balles sont en principe jouables pendant toute la durée du match.

Une balle définie au début dans l'approvisionnement en balles est en principe considérée comme jouable pendant toute la durée du match. Une balle ne peut être remplacée que si elle présente un défaut visible et ne peut donc plus être jouée (par exemple, une bosse importante qui